卖弄风情 mài nòng fēng qíng

组合

ABCD式

结构

动宾式

感情

中性

年代

近代

热度

常用

基本释义

故意装出娇媚的姿态诱惑人。

成语出处

清・李百川《绿野仙踪》第47回:“又见金钟儿不住的卖弄风情,将全副精神都用在何公子身上,毫无一点照应到自己,那里还坐得住?”..."

扩展属性

拼音: mài nòng fēng qíng

注音: ㄇㄞˋ ㄋㄨㄥˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥˊ

繁体: 賣弄風情

感情: 中性成语

用法: 作谓语、宾语、定语;用于女性。

例子: 郁达夫《苏州烟雨记》:“偏偏要选了商人用的这一种有金钱臭味的英语来卖弄风情,是多么杀风景的事情啊!”

英语: flirt(play the coquette)

日语: 思わせぶりをする

例句展示

魔术师应一位热情的崇拜者的邀请来到这个偏远的小镇,崇拜者是个苏格兰人,穿着卖弄风情的女式格呢褶裙。

“你可真讨人喜欢。”她卖弄风情地笑着说。

当然,她对谁都卖弄风情。

你的前任开始卖弄风情,千万别取悦他们。

他喜欢卖弄风情的女子。

她的头是一个奇迹,是最能卖弄风情的体。

新奥尔良的年轻的黑人居民很喜欢卖弄风情。

你和马德琳扬头侧脸,卖弄风情,大吹大擂。

我认为她是伦敦最会装腔作势、卖弄风情的小东西。

她的形象经过多年的变换,已从卖弄风情的狐狸精变为朴实的母亲。

我邻居家3岁大的女儿完全把我当成一个普通人,一个可以跟她‘卖弄风情’的人!

当然,她完全有权利拒绝自己不喜欢的男人,但他完全没想到她之前居然是在卖弄风情。

卖弄风情的女人晓得如何取悦,而不是如何去爱,这是为什么男人如此爱她们。

他证实了自己的勇气之后,就不再理睬那卖弄风情的侍女,给了她应得的惩罚。

她们每一个人都是明白事理的姑娘,谁也没有想到为了超过别人,就用虚荣的幻想去自欺欺人,或是去否认她们的爱情,或去卖弄风情。

随着水星和你的主宰星金星到了你代表自我表达的三宫时,你会感到有段时间自己变得比平时更喜欢卖弄风情,更爱玩了——感觉好吗?

一个正派的姑娘——即使有点喜欢卖弄风情,这对一个美国姑娘来说也是情有可原——难道会和一个很可能身份低下的外国男人私下幽会?

一个正派的姑娘--即使有点喜欢卖弄风情,这对一个美国姑娘来说也是情有可原--难道会和一个很可能身份低下的外国男人私下幽会?

注解: 卖弄风情,常用汉语成语,读音是(mài nòng fēng qíng)。卖弄风情意思是:故意装出娇媚的姿态诱惑人。。出自清・李百川《绿野仙踪》第47回:“又见金钟儿不住的卖弄风情,将全副精神都用在何公子身上,毫无一点照应到自己,那里还坐得住?”。作谓语、宾语、定语;用于女性。。