东风压倒西风 dōng fēng yā dǎo xī fēng

结构

主谓式

感情

中性

年代

近代

热度

常用

基本释义

原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。

成语出处

清・曹雪琴《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”..."

扩展属性

拼音: dōng fēng yā dǎo xī fēng

注音: ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧㄚ ㄉㄠˇ ㄒㄧ ㄈㄥ

繁体: 東風壓倒西風

感情: 中性成语

用法: 复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶。

例子: 毛泽东《在各国共产党和工人党莫斯科会议上的讲话》:“我认为目前形势的特点是东风压倒西风。”

英语: the East Wind prevails over the West Wind

例句展示

东风压倒西风。

注解: 东风压倒西风,常用汉语成语,读音是(dōng fēng yā dǎo xī fēng)。东风压倒西风意思是:原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。。出自清・曹雪琴《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”。复句式;作谓语;比喻正义战胜邪恶。。