煽风点火
基本释义
成语出处
沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽风点火。”..."
扩展属性
拼音: shān fēng diǎn huǒ
注音: ㄕㄢ ㄈㄥ ㄉㄧㄢˇ ㄏㄨㄛˇ
繁体: 煽風點火
感情: 贬义成语
用法: 连动式;作谓语;含贬义。
例子: 他的话是在煽风点火,鼓动大家闹事,以达到不可告人的目的。
正音: “煽”,读作“shān”,不能读作“shàn”。
辨形: “煽”,不能写作“扇”。
辨析: “煽风点火”和“兴风作浪”都可以表示“鼓动别人去做事”。但“煽风点火”有使事情出现困难之义;而“兴风作浪”是使事态变得更复杂。
英语: stir up trouble(fan the flames)
俄语: занимáться подстрекáтельством
日语: 扇動する,あおりたてる
歇后语:
1. 打扇抽烟 —— 煽风点火
2. 炉旁放个鼓风机 —— 煽风点火
3. 铁匠生炉 —— 煽风点火
例句展示
这家伙就爱干煽风点火的勾当。
媒体一定会煽风点火,我们也很期待。
我们现在能够理解这简直就是煽风点火。
女人是风,男人是火,魔鬼来煽风点火。
媒体,象以往一样,也抓住机会煽风点火。
而且我知道是谁在给她出主意,是谁在背后煽风点火。
横扫突尼斯和埃及的变革之风已经减弱,仍需煽风点火。
他们后面都有妖魔鬼怪在怂恿、煽风点火,叫人直奔地狱门。
纳尔逊竞选班子想给这些谣言煽风点火,但是他们没有确证或证据。
“想起他们,”他说,“就会想到一些类似的人,总喜欢煽风点火。”
巴西太多的政策——包括农业、基建等等——也会对森林破坏煽风点火。
虽然我没有确凿的证据指出这些家伙是在煽风点火,而我确实有几个疑问。
“规劝者”拉斯和他那帮种族主义者匪徒正在利用这一点大肆煽风点火。
无论如何, 楼主应该关了这贴, 由于这贴只会招来更多的煽风点火。
他们清楚谁在煽风点火、嬉笑怒骂,但是他们却没有注意到柏林墙即将倒塌。
但是注意那些给你搅更多浑水的朋友,让你发泄和煽风点火之间是不同的。
据回忆录描述,戈尔巴乔夫当即犀利的回应道:“这样的煽风点火我受够了!”
这样看来,微软大肆煽风点火,说欧盟委员会继续反托拉斯运动也就不足为奇了。
他笔下那些煽风点火的政客,诸如蓝皮艾伦之流,卑鄙残忍不下于库珀的抗租者。
奥巴马的支持者说,反对奥巴马医改方案的人大部分是源于误解,加上共和党人的煽风点火。
在过去,从百思买传出的消息已经为多款智能手机的传言煽风点火,但最终被证实可靠性不强。
如果你觉得闲言碎语有些过分,影响到了你的人际关系,那就勇敢直面背后煽风点火的人吧。
事实上一些电子邮件和文件显示,保守派和电台漫谈节目的确在人们不满的情绪上煽风点火。
注解: 煽风点火,常用汉语成语,读音是(shān fēng diǎn huǒ)。煽风点火意思是:比喻煽动别人闹事。。出自沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽风点火。”。连动式;作谓语;含贬义。。