此地无银三百两 cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng

结构

复句式

感情

中性

年代

当代

热度

常用

基本释义

比喻想要隐瞒、掩盖真相;因手法拙劣;反而彻底暴露。

成语出处

民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。..."

近反义词

近义词:

欲盖弥彰,不打自招(更多...

反义词:

相得益彰(更多...

扩展属性

拼音: cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng

注音: ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ

繁体: 此地無銀三百兩

感情: 中性成语

用法: 复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。

例子: 他极力说这事与他无关,可脸却红红的,这真是此地无银三百两。

正音: “两”,读作“liǎng”,不能读作“liǎ”。

辨形: “两”,不能写作“俩”。

英语: no 300 taels of silver buried here―a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence

俄语: выдать себя с головóй

日语: 隠 (かく)そうとしてかえってばれてしまう

例句展示

此地无银三百两。

注解: 此地无银三百两,常用汉语成语,读音是(cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng)。此地无银三百两意思是:比喻想要隐瞒、掩盖真相;因手法拙劣;反而彻底暴露。。出自民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。。复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。。