三十六着,走为上着 sān shí liù zhāo , zǒu wéi shà

结构

复句式

感情

中性

年代

古代

热度

常用

基本释义

着:下棋落子,比喻计策或手段。
指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事。

成语出处

明・施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’”..."

扩展属性

拼音: sān shí liù zhāo , zǒu wéi shà

注音: ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄓㄠ , ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄓㄠ

繁体: 三十六着,走爲上着

感情: 中性成语

用法: 作谓语、宾语、分句;用于劝说词。

例子: 鲁迅《且介亭杂文二集·“题未定”草一》:“没有法子。‘三十六着,走为上着’,最没有弊病的是莫如不沾手。”

英语: Decamping is the best of all the stratagems.

注解: 三十六着,走为上着,常用汉语成语,读音是(sān shí liù zhāo , zǒu wéi shà)。三十六着,走为上着意思是:着:下棋落子,比喻计策或手段。
指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事。。出自明・施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’”。作谓语、宾语、分句;用于劝说词。。