搬起石头打自己的脚
基本释义
比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
成语出处
毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”..."
近反义词
近义词:
自食其果,自作自受(更多...)
反义词:
暂无
扩展属性
拼音: bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎ
注音: ㄅㄢ ㄑㄧˇ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄐ
繁体: 搬起石頭打自己的腳
感情: 贬义成语
用法: 连动式;作宾语、分句;含贬义。
例子: 他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。
英语: pick up a stone only to drop it on one's own feet(suffer from one's own actions)
俄语: поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
日语: 石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
注解:
搬起石头打自己的脚,常用汉语成语,读音是(bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎ)。搬起石头打自己的脚意思是:搬:移动。
比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。。出自毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”。连动式;作宾语、分句;含贬义。。