调虎离山
基本释义
成语出处
明・吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”..."
近反义词
近义词:
围魏救赵,声东击西(更多...)
反义词:
暂无
扩展属性
拼音: diào hǔ lí shān
注音: ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ
繁体: 調虎離山
感情: 中性成语
用法: 连动式;作谓语、定语;用于军事等。
例子: 这自然是调虎离山之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集 南昌之一夜》)
正音: “调”,读作“diào”,不能读作“tiáo”。
辨形: “调”,不能写作“掉”。
英语: lure the tiger out of the mountains( lure the enemy away from his base)
俄语: выманить на открытое мéсто
日语: 敵(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく
德语: den Tiger vom Berg weglocken(ein Ablenkungsmǎnover durchführen)
法语: attirer par ruse un adversaire hors de son domaine(faire sortir l'ennemi de ses retranchements)
例句展示
朱老巩明白过来, 是调虎离山计, 一时气炸了肺。
那个蓝衣男子能够想得到声东击西,调虎离山的计谋,又能领导这些变异人,足见他能力超凡。
只举一个具体例子,许多地面筑巢的鸟类,当捕食动物,如狐狸等接近时,会上演一出“调虎离山计”。
注解: 调虎离山,常用汉语成语,读音是(diào hǔ lí shān)。调虎离山意思是:设计让老虎离开原来的山头。比喻用计谋引诱对方离开原来有利的地势。。出自明・吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”。连动式;作谓语、定语;用于军事等。。