一触即发
基本释义
即:就。
原指把箭扣在弦上;拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段;稍一触动就立即会爆发。
成语出处
宋・张咏《乖崖集》:“鯸鯣愤悱,迎流独逝,偶物一触,厥怒四起。”..."
扩展属性
拼音: yī chù jí fā
注音: ㄧ ㄔㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄚ
繁体: 一觸即發
感情: 中性成语
用法: 紧缩式;作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张。
例子: 共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。(毛泽东《评蒋介石发言人的谈话》)
正音: “发”,读作“fā”,不能读作“fà”。
辨形: “即”,不能写作“既”。
辨析: “一触即发”和“剑拔弩张”都形容事态发展紧张;有时可以通用或连用。但“剑拔弩张”形容书法雄健或气势逼人;“一触即发”不能。
英语: ready to be set off at a touch
俄语: взорвáться от одного неосторожного толчкá
日语: 一触即発(いっしょくそくはつ)
德语: beim ersten Anstoβ sofort ausbrechen(es fehlt nur der Funke im Pulverfaβ)
法语: danger imminent de guerre,de conflit(être sur le point d'éclater au moindre choc)
歇后语:
1. 上了弦的箭 —— 一触即发
2. 眼前埋地雷 —— 一触即发
例句展示
局势风云突变,战争一触即发。
内战仿佛一触即发,举国上下一片恐慌。
种族间的紧张状态已达到一触即发的程度。
这座城市处于紧张状态,大有一触即发之势。
巴西人的转会似乎一触即发。
那些刻骨铭心的,为何总是一触即发。
可能还没有发生外遇,但这种事一触即发。
无论阿卜耶伊如何,武力冲突都将一触即发。
答:伊拉克目前的局势确实十分紧张,一触即发。
这种疼痛由一触即发的敏感灵敏性激发级联反应。
全新宝来澎湃的动力输出让您的驾驶乐趣一触即发。
对阿富汗人民来说,避免一触即发的内战迫在眉睫。
“他在开玩笑,”父亲说,试图缓和母亲一触即发的狂怒。
你要明白,什么事情都一触即发地反应出来,容易犯错。
生命中最柔软和温馨的记忆,从脚下的泥土中一触即发。
工作机会竞争加剧,失业率上升,保守主义和民粹情绪一触即发。
这些不相干的事件反映出了一个新的、并有可能一触即发的格局。
众所周知,当一个国家长期处于脆弱状况时,冲突往往一触即发。
叙利亚内战一触即发,而阿拉伯联盟却愚蠢地准备推动战事的爆发。
企鹅老公回家时,发现妻子正和另一只公企鹅共处一室,打斗一触即发。
想想手足之争,在年幼的兄弟姐妹们之间蕴藏着一触即发的愤怒和憎恨。
即使内阁重组,以前通常是处理问题的机会,现在也成了一触即发的危机。
在过去的几天里,岩浆不断地涌出,新的火山堆在一触即发的火山顶形成。
他们常常一触即发以至于能在其他的投资人行动,丧失优势前从爆炸新闻中盈利。
你没有注意你正做的事,犯了错误,失了良机,身心疲惫,失去控制,怒火一触即发。
注解:
一触即发,常用汉语成语,读音是(yī chù jí fā)。一触即发意思是:触:碰。
即:就。
原指把箭扣在弦上;拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段;稍一触动就立即会爆发。。出自宋・张咏《乖崖集》:“鯸鯣愤悱,迎流独逝,偶物一触,厥怒四起。”。紧缩式;作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张。。