削足适履
基本释义
成语出处
西汉・刘安《淮南子・说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。”..."
扩展属性
拼音: xuē zú shì lǚ
注音: ㄒㄩㄝ ㄗㄨˊ ㄕˋ ㄌㄩˇ
繁体: 削足適履
感情: 贬义成语
用法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
例子: 是借用,就难免有“削足适履”和“挂一漏万”的毛病了。(闻一多《四杰》)
正音: “削”,读作“xuē”,不能读作“xiāo”。
辨形: “适”,不能写作“事”。
英语: take improper measures
俄语: подгонять ноги под сапог(втиснуть в прокрустово ложе)
日语: 無理(むり)に調子(ちょうし)を合(あ)わせる
德语: von den Füβen ein Stück abschneiden,damit sie in die Stiefel passen--etwas in ein Schema zwingen
例句展示
也不可削足适履,以“物理科学”观,规范所有的科学学科。
我相信没有人会去削足适履,毕竟只有适合的东西才是好的。
合同相对性原则削足适履的做法,会不可避免地造成契约法的封闭化。
千万不要固执你的行为,不要为了那僵硬的臭规矩、怪理念,削足适履。
在文明问题上,生搬硬套、削足适履不仅是不可能的,而且是十分有害的。
这个成语的寓意和汉语削足适履一样是强求一致/不合理的要求按照同一标准办事。
在跨文化交际中,以本国文化的接受心理去调整或修饰异国文辞,难免会削足适履,导致文化冲突。
注解:
削足适履,常用汉语成语,读音是(xuē zú shì lǚ)。削足适履意思是:因为鞋小脚大;就把脚削去一块来凑合鞋的大小。比喻不合理地迁就凑合或不顾具体条件;生搬硬套。适:适应;履:鞋。
。出自西汉・刘安《淮南子・说林训》:“骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。”。连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。。