红颜薄命
基本释义
成语出处
元・无名氏《鸳鸯被》第三折:“知他是今世是前生,总则我红颜薄命。”..."
扩展属性
拼音: hóng yán bó mìng
注音: ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄅㄛˊ ㄇㄧㄥˋ
繁体: 紅顏薄命
感情: 中性成语
用法: 主谓式;作宾语;指女子容貌美丽但遭遇不好。
例子: 这都是刘四妈这个花嘴,哄我落坑堕堑,致有今日,自古红颜薄命,亦未必如我之甚。(明・冯梦龙《醒世恒言》卷三)
正音: “薄”,读作“bó”,不能读作“báo”。
辨形: “薄”,不能写作“泊”。
英语: a beautiful girl has an unfortunate life(Prettiness dies first.)
日语: 佳人には篔命
法语: une belle qui n'est pas favorisée par le sort(souvent beauté ne fait pas le bonheur)
例句展示
常听人感叹“红颜薄命”。大概就是因为大多数美丽的女人找到的并不是真正的惜花人吧。
注解:
红颜薄命,常用汉语成语,读音是(hóng yán bó mìng)。红颜薄命意思是:旧指美貌女子不是早死;就遇不到好人或生活多磨难。红颜:美貌女子;薄命:命运不好。
。出自元・无名氏《鸳鸯被》第三折:“知他是今世是前生,总则我红颜薄命。”。主谓式;作宾语;指女子容貌美丽但遭遇不好。。