灰心丧气
基本释义
因遭受挫折而意志消沉;丧失信心。
成语出处
明・吕坤《呻吟语・下・建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”..."
近反义词
扩展属性
拼音: huī xīn sàng qì
注音: ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ
繁体: 灰心喪氣
感情: 贬义成语
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子: 这次没考好,用不着灰心丧气,而应总结教训,力争赶上去。
正音: “丧”,读作“sàng”,不能读作“sāng”。
辨形: “灰”,不能写作“恢”、“回”。
辨析: “灰心丧气”和“垂头丧气”;都有“因失败挫折而沮丧”的意思。但“灰心丧气”偏重指意志消沉的内心活动;“垂头丧气”偏重在无精打采的外部神情。
英语: have heart failure(to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted)
俄语: совершéнно пасть духом
日语: がっかりして気抜(きぬ)けする
德语: den Mut sinken lassen(verzagtsein)
例句展示
他呼吁同胞们不要灰心丧气。
不要因第一次失败就灰心丧气—再试一次吧!
她的批评使我完全灰心丧气。
因为运气不好,她在大学里感到灰心丧气。
他深知与女巫斗争是徒劳无益的,所以他灰心丧气地放弃了。
一些人在面对失败之时灰心丧气而另一些人则迎接这一挑战。
别让失败使你灰心丧气。
申请出口许可证涉及如此繁琐的程序,以至于我们变得非常灰心丧气。
历史并不总是让人灰心丧气的。
试图改变它只会使你灰心丧气和精疲力竭。
先得理解投资者为什么对日本如此灰心丧气。
他因贫穷而灰心丧气。
他因赤贫而灰心丧气。
他认为,近些年来双方都对结果感到灰心丧气。
不要为此灰心丧气。
我感到灰心丧气。
我感到灰心丧气。
当你因为某些更重要的事错过了每天要做的计划,别灰心丧气。
如今在就业市场上找份工作实非易事,这叫人灰心丧气。
你没有必要灰心丧气,很简单这只是你每天都要做的选择。
的说法比“你不该灰心丧气,这对你没有好处!” 要好。
停掉一个项目会让人们灰心丧气,个人产生挫败感和负罪感。
灰心丧气的金发女郎抱怨说:“你怎么知道我是金发女郎的?”
如果有人对你刚开始做的东西不屑一顾的话,你千万别灰心丧气。
但有一件事一直令我觉得灰心丧气,那就是大多数人没有写入访问权限。
当我们没有明确自己的价值所在的时候,我们很容易会动摇并灰心丧气。
在你未来的“十年命运”中,你面临的第四个陷阱是灰心丧气和迟延不前。
因为她也处于压力之下,她希望谈谈自己的问题,而这更令他感到灰心丧气。
反过来也是这样;你不是真的用心在做一件事情时,你是很容易灰心丧气的。
作者同样愿意保证,一名新进的开发人员不因一本比较高深的书籍而灰心丧气。
注解:
灰心丧气,常用汉语成语,读音是(huī xīn sàng qì)。灰心丧气意思是:灰心:心像灭了的死灰;丧气:意气沮丧。
因遭受挫折而意志消沉;丧失信心。。出自明・吕坤《呻吟语・下・建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”。联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。。