为人作嫁
基本释义
成语出处
唐・秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”..."
扩展属性
拼音: wèi rén zuò jià
注音: ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ
繁体: 爲人作嫁
感情: 中性成语
用法: 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
例子: 何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。(清・曹雪芹《红楼梦》第九十五回)
正音: “为”,读作“wèi”,不能读作“wéi”。
辨形: “作”,不能写作“做”。
英语: render sb. a service
俄语: готовить приданое для других
日语: 他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
法语: travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit
歇后语: 裁缝做轿衣 —— 为人作嫁
例句展示
所有这一切,使得费尔南·迪兹夫人免受公众对政客长期的不信任。这种不信任成为其反对者的绊脚石,其中包括为人作嫁的杜阿尔德。
注解: 为人作嫁,常用汉语成语,读音是(wèi rén zuò jià)。为人作嫁意思是:原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。。出自唐・秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”。偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。。