投桃报李
基本释义
成语出处
《诗经・大雅・抑》:“投我以桃,报之以李。”..."
扩展属性
拼音: tóu táo bào lǐ
注音: ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ
繁体: 投桃報李
感情: 褒义成语
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义。
例子: 周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”
英语: return a favor with a favor(scratch my back,and I will scratch yours)
俄语: отблагодарить подáрком за подáрок
日语: ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
例句展示
于是我笑了笑,跟他调情,他也跟我来了个投桃报李,感觉真好。
他们必定盛赞此意,并投桃报李,因为这已成为大西洋两岸的传统共识。
要是他们最终落脚于同一个监狱分区的话,拉贾拉特南或许能够投桃报李,回报他的恩情。
英国人投桃报李,用一艘船满载新鲜水果、鱼、蔬菜以及一头猪,送给埃姆登号的德军。
投桃报李,吉利本月宣布,它将在上海的一个工业区成立自己的沃尔沃总部以及一家装配工厂。
在华人看来,人家“给了面子”,自己便是得了人情,因此必须投桃报李,以便使对方也不失面子。
在华人看来,人家“给了面子”,自己便是得了人情,因此必须投桃报李,以便使对方也不失面子。
注解: 投桃报李,常用汉语成语,读音是(tóu táo bào lǐ)。投桃报李意思是:意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。。出自《诗经・大雅・抑》:“投我以桃,报之以李。”。联合式;作谓语、定语;含褒义。。