口蜜腹剑 kǒu mì fù jiàn

组合

ABCD式

结构

联合式

感情

贬义

年代

古代

热度

常用

基本释义

嘴里说得动听;心里却盘算着坏主意。形容嘴甜心狠;阴险毒辣。

成语出处

宋・司马光《资治通鉴・唐玄宗天宝元年》:“尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑’。”..."

近反义词

近义词:

佛口蛇心,言不由衷,口是心非,阳奉阴违,嘴甜心苦,甜言蜜语,心口不一,绵里藏针,两面三刀,笑里藏刀,逆耳之言(更多...

反义词:

苦心婆心,心直口快,心口如一,嘴硬心软,良药苦口,刀子嘴豆腐心(更多...

扩展属性

拼音: kǒu mì fù jiàn

注音: ㄎㄡˇ ㄇㄧˋ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ

繁体: 口蜜腹劍

感情: 贬义成语

用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义。

例子: 这厮口蜜腹剑,正所为慝怨而友者也。(明・王世桢《鸣凤记》第二十五出)

正音: “腹”,读作“fù”,不能读作“fǔ”。

辨形: “蜜”,不能写作“密”;“剑”,不能写作“箭”。

辨析: “口蜜腹剑”和“笑里藏刀”;都形容狡诈阴险。但“口蜜腹剑”偏重在嘴甜;心口不一;“笑里藏刀”语义更重;更阴险。

英语: honey in mouth; danger in heart

俄语: на устáх мёд,а за пáзухой нож(ковáрный)

日语: 口に蜜あり腹に剣あり,真綿(まわた)に針(はり),笑中(しょうちゅう)に刀あり

德语: honigsüβe Worte machen,im Herzen aber einen Dolch tragen

法语: du miel sur les lèvres et un poignard dans son sein

歇后语: 战争贩子唱和平 —— 口蜜腹剑

例句展示

那个口蜜腹剑的家伙骗了我的钱。

一个人对一个人的奉承其实是口蜜腹剑。

不要相信他,因他只是一个口蜜腹剑的人。

口里含著花蜜的蜜蜂,尾巴却有螫。口蜜腹剑。笑里藏刀。

注解: 口蜜腹剑,常用汉语成语,读音是(kǒu mì fù jiàn)。口蜜腹剑意思是:嘴里说得动听;心里却盘算着坏主意。形容嘴甜心狠;阴险毒辣。。出自宋・司马光《资治通鉴・唐玄宗天宝元年》:“尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑’。”。联合式;作谓语、定语;含贬义。。