流离失所 liú lí shī suǒ

组合

ABCD式

结构

联合式

感情

贬义

年代

古代

热度

常用

基本释义

流离:流落;失散;失所:失去住所。
流落离散;无处安身。

成语出处

《金史・完颜匡传》:“今已四月,农事已晚,边民连岁流离失所,扶携道路,即望复业,过此农时,遂失一岁之望。”..."

近反义词

近义词:

无家可归,流离颠沛,流离转徙,浮家泛宅,颠沛流离,沦落风尘,浪迹江湖,十室九空,离乡背井,浪迹天涯,流落失所,流落天涯,家破人亡,流落他乡,荡析离居(更多...

反义词:

安家立业,安居乐业,安家落户,安土乐业,老有所终,落叶归根,容身之地(更多...

扩展属性

拼音: liú lí shī suǒ

注音: ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ

繁体: 流離失所

感情: 贬义成语

用法: 联合式;作谓语、定语;指无处安身,到处流浪。

例子: 年荒劫大,百姓们不是离家逃荒,流离失所,便是等待饿死。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十八章)

正音: “失”,读作“shī”,不能读作“shí”。

辨形: “流”,不能写作“留”;“失”,不能写作“矢”。

辨析: “流离失所”和“颠沛流离”;都形容无处安身;到处流浪。但“流离失所”偏重在“失所”;即失去安身之所;“颠沛流离”偏重在“颠沛”;辗转奔波;饱尝苦难;程度深。

英语: be driven from pillar to post(become destitute and homeless; wander about after losing one's home; become displaced )

俄语: мыкаться по свету

日语: 流離して落ちつく所がない

德语: obdachlos umherirren

歇后语: 洪水冲垮了蚂蚁窝 —— 流离失所

例句展示

世界上有很多流离失所的孩子生活在街头。

试图去帮助受伤、流离失所或生病的动物可能会令人心碎。

宗教催生了朝圣者或移民;战争把难民赶在他们面前,给征服者提供了新土地;政治动荡使成千上万人流离失所。

后来,反动派作家认为,在敌对的环境中,边境妇女是孤独的、流离失所的人,这加剧了两性关系中最恶劣的方面。

尽管调查显示国内流离失所者进程是有用的,但受训人员报告,他们需要更多资源来确定长期职业道路,完成国内流离失所者进程。

他们没有流离失所,但是他们很穷。

一些流离失所者已开始返回家园。

为流离失所者提供的医疗不够;

此外,超过二十五万人流离失所。

她说,有两百万人流离失所。

但这次战斗导致了约三百万人流离失所。

二十五万多流离失所的人需要紧急救助。

“因为世界杯我们流离失所,”罗索乌说。

高达40万人流离失所。

我们可以流离失所,但会为活着而心存感激。

而今只有借款超过90%的人才会流离失所。

这些城镇现已收容了数百名国内流离失所者。

公共卫生明白人群大规模流离失所意味着什么。

流离失所的家庭将得到帮助,转移到新的居民区。

如果不停止敌对行动,流离失所人数预计将增加。

这是一个蕴含着不断冲突与流离失所的悲剧的遗产。

在吉尔吉斯斯坦也许还有200000人流离失所。

估计显示,75%以上的国内流离失所者是妇女和儿童。

其结果是,许多流离失所者已经患有营养不良和相关病症。

最近流离失所的索马里人大多在肯尼亚村镇曼德拉周围避难。

注解: 流离失所,常用汉语成语,读音是(liú lí shī suǒ)。流离失所意思是:流离:流落;失散;失所:失去住所。
流落离散;无处安身。。出自《金史・完颜匡传》:“今已四月,农事已晚,边民连岁流离失所,扶携道路,即望复业,过此农时,遂失一岁之望。”。联合式;作谓语、定语;指无处安身,到处流浪。。