皮开肉绽
基本释义
皮肉都裂开。形容被殴打得伤势极重。
成语出处
元・郑廷玉《楚昭王疏者下船》:“打得皮开肉绽碎了骨头。”..."
扩展属性
拼音: pí kāi ròu zhàn
注音: ㄆㄧˊ ㄎㄞ ㄖㄡˋ ㄓㄢˋ
繁体: 皮開肉綻
感情: 中性成语
用法: 联合式;作谓语、定语;用于严刑拷打。
例子: 那两个举起大板,打的皮开肉绽,喊叫连声。(清・李汝珍《镜花缘》第五十一回)
正音: “绽”,读作“zhàn”,不能读作“dìng”。
辨形: “绽”,不能写作“现”。
英语: skin and flesh torn
俄语: живого места нет
例句展示
毡袜子有好多地方都磨穿了,两只脚皮开肉绽,都在流血。
守卫有时候用湿毛巾抽打囚犯,有时候鞭笞囚犯的脚掌直到皮开肉绽。
前人一直的奋斗与牺牲,直到双手皮开肉绽,我们能力享有比较好的生活。
众所周知,白鲤听到汽艇马达的声音会高高地跳出水面,高速奔驰的汽艇上的人不幸撞到它们会皮开肉绽骨头断。
注解:
皮开肉绽,常用汉语成语,读音是(pí kāi ròu zhàn)。皮开肉绽意思是:绽:裂开。
皮肉都裂开。形容被殴打得伤势极重。。出自元・郑廷玉《楚昭王疏者下船》:“打得皮开肉绽碎了骨头。”。联合式;作谓语、定语;用于严刑拷打。。